- Dit evenement is voorbij.
Online lezing Jeroen Lamers
mei 22, 2022 @ 11:00 - 12:00
Een missionair kroonjuweel: Het Japans-Portugese woordenboek uit 1603-4.
In 1603 publiceerde de jezuïetenmissie in Nagasaki een monumentaal woordenboek van de Japanse taal, onder de titel Vocabulario da lingoa de Iapam, gevolgd in 1604 door een aanvullend Supplemento. Met meer dan 31.000 lemmata, is dit werk tot op de dag vandaag een uitermate waardevol handboek voor de bestudering van het Japans, met name in zijn laat-klassieke verschijningsvorm. Tijdens zijn lezing zal Jeroen ingaan op de missionaire achtergrond van het woordenboek, zijn ontstaansgeschiedenis, kenmerken, en invloed, alsmede op zijn eigen project om de oorspronkelijke Japans-Portugese tekst te bewerken naar een eerste Engelstalig woordenboek van het klassiek Japans. Hij wil graag de deelnemers uitnodigen om vragen te stellen omdat een onderneming als deze in vraag en antwoord het meest tot zijn recht komt.
Jeroen Lamers studeerde Japans in Leiden. Na zijn master bleef hij verbonden aan de universiteit als promovendus. Hij bestudeerde de 16e eeuwse geschriften van de Portugese Jezuïten in Japan en schreef zijn proefschrift over Oda Nobunaga, een Japanse krijgsheer uit die tijd. De interesse voor die oude geschriften is nooit meer weggegaan, Jeroen vertaalde onder andere een toonaangevend Japans boek uit de 16e eeuw over Nobunaga in het Engels.
Datum: zondag 22 mei 2022
Tijd: 11:00 – 12:00 uur
Via Zoom. Deelname is gratis en de lezing is ook voor niet-leden te volgen. Aanmelding verplicht. Klik HIER voor aanmelding. Na aanmelding krijg je de zoomlink op zaterdag 21 mei gemaild.